IT之家 5 月 16 日消息,科技媒體 techzine 昨日(5 月 15 日)發(fā)布博文,報(bào)道稱翻譯服務(wù) DeepL 更新其 API,用戶可以通過(guò) API 訪問(wèn) DeepL 自主研發(fā)的語(yǔ)言模型和寫(xiě)作助手 DeepL Write翻譯服務(wù)。
IT之家援引博文介紹,DeepL Write 并非文本生成類工具,而是定位像 Grammarly 的寫(xiě)作輔助工具,專注于提升文本質(zhì)量翻譯服務(wù)。
DeepL 自主研發(fā)的語(yǔ)言模型定位是校正和優(yōu)化翻譯結(jié)果,通過(guò) API,DeepL 翻譯器能處理更復(fù)雜的翻譯場(chǎng)景翻譯服務(wù)。例如,過(guò)去機(jī)器翻譯可能會(huì)將荷蘭語(yǔ)姓名“Van Den Berg”誤譯為“From The Mountain”,而 DeepL 的 LLM 幾乎總能識(shí)別并修正此類錯(cuò)誤。
DeepL 客戶反饋稱,新 API 的精細(xì)化改進(jìn)讓本地化變得更加可行翻譯服務(wù)。DeepL API 目前支持英語(yǔ)、荷蘭語(yǔ)、瑞典語(yǔ)、日語(yǔ)、德語(yǔ)、韓語(yǔ)和簡(jiǎn)體中文等 33 種語(yǔ)言。DeepL 官方承諾不會(huì)利用用戶內(nèi)容訓(xùn)練模型,確保數(shù)據(jù)安全。